If you want to sell to Dutch customers, it makes sense to address them in their language. It is now widely recognized that translating or localizing your website is by far the most cost effective way of increasing the client base for your e-commerce site or web application. So, if you're looking to enter into the Dutch market, it's a good idea to start with your website.
We use advanced Translation Memory tools, ensuring tags remain intact and repeated phrases are charged at half the price.
In addition, our translators always compile a glossary of the terms and phrases used in your text. This English and Dutch glossary is an invaluable source of key words for your online marketing campaigns – free of charge.
Localization goes a step further than translation - it's about adapting your software or website to the needs and expectations of the target audience. This is considered especially relevant for games providers and online retail businesses, though it is equally beneficial for service providers and any other businesses on the Web, as the adapted content can give your company the edge over the competition.
Factors we take into consideration when localizing your content are:
If you're looking to localize your website, please just give us a call or send us an email.